Vanmorgen had ik weer zo’n ‘oude dames’-momentje. Dat ik me een beetje een antiekje voelde… Het ging over ‘aanvullen / corrigeren’, of zoiets. En mijn cursiste zei: “aanvullen slash corrigeren…”. Slash. Slash. Ik ben nog van de schuine streep.

slash.jpg

(Dit is trouwens Slash, voormalig leadguitarist van Guns N’ Roses).

Maar ja, hoe noem je dan een backslash? Een schuine streep die achterover valt? Een omgekeerde schuine streep? Een verkeerdomme schuine streep? Je móet wel met je tijd meegaan wil je je nog een beetje verstaanbaar uit kunnen drukken.

Vreemd genoeg is het omgekeerde ook het geval. Ik weet nog dat ik tijdens een MBO-les spreekwoorden en gezegdes behandelde. Ik deed het een beetje in spelvorm en ik dacht nog dat dat leuk was. Tot ik aan een van de meisjes een spreekwoord voorlegde en ze tegen me zei: “ik doe niet aan spreekwoorden mevrouw, ik zeg gewoon wat ik bedoel!” Ik probeerde nog te beargumenteren dat het bij haar algemene ontwikkeling hoorde, maar dat begreep ze niet. “Ik kan toch gewoon zeggen wat ik wil zeggen, zonder spreekwoorden of gezegdes?” Ja, maar het kan toch ook zijn dat mensen iets vertellen met een spreekwoord en dan is het toch fijn dat je weet waar ze het over hebben? “Nou nee, dan zeg ik gewoon: Waar heb jij het over, zeg even wat je bedoelt!”. En in een boek? “Ik lees geen boeken mevrouw…”

Moeilijke woorden dan. Moeilijke woorden zijn niet zozeer alleen maar een synoniem, maar vaak heb je heel veel woorden nodig om te verklaren wat een moeilijk woord betekent. Dan is het dus een stuk gemakkelijker om gewoon dat moeilijke woord te gebruiken. Een stuk korter in ieder geval. En dan kiezen we er tegenwoordig toch liever voor om het in Jip-en-Janneketaal te zeggen, dan een beetje moeite te doen voor een moeilijk woord. Wat dan ook weer haaks staat op het feit dat we in appjes en sms’jes en tweets juist zo weinig mogelijk woorden willen gebruiken.

Heel langzaam begint het me nu te dagen waar al die communicatie-misverstanden vandaan komen. We zeggen helemaal niet meer wat we bedoelen, want daar hebben we te weinig woorden voor tot onze beschikking. Te weinig moeilijke woorden dus.

Slash / schuine streep / schrap. Moeilijk vak, Nederlands.

Léia

Advertenties